Hanoi (VNA) – El viceministro vietnamita deRelaciones Exteriores, Nguyen Minh Vu, y su homólogo chino, Sun Weidong,sostuvieron hoy aquí una reunión entre los jefes de las delegacionesgubernamentales para las negociaciones sobre las cuestiones territoriales yfronterizas.
Ambas partes expresaron su satisfacción por elsólido desarrollo de la asociación de cooperación estratégica integral entrelos dos países, particularmente desde la histórica visita a China delsecretario general del Partido Comunista de Vietnam, Nguyen Phu Trong, enoctubre de 2022.
Acordaron seguir materializando las percepcionescomunes alcanzadas por los altos líderes de los dos países, a fin de promoverla cooperación en diversos campos, y prepararse conjuntamente para la 15ªreunión del Comité Directivo para la Cooperación bilateral y otras actividadesimportantes en vísperas del 15 aniversario de la asociación decooperación estratégica integral.
Evaluaron el progreso positivo en la gestión de la frontera terrestre de acuerdo con documentos legales,incluido el funcionamiento eficaz y fluido del mecanismo del Comité Conjunto sobre el tema, una cooperación más sólida en la construcción deinfraestructura y la mejora de la conectividad del transporte en las zonasfronterizas.
Destacaron la operación piloto efectiva de lascascadas Ban Gioc – Detian, demostrando su determinación de crear un destinoturístico seguro y atractivo, en aras deldesarrollo socioeconómico en las zonas fronterizas.
Las dos partes se comprometieron a continuartrabajando estrechamente en la gestión y protección de la frontera de acuerdocon tres documentos legales sobre el tema y los acuerdos pertinentes.
Se comprometieron a colaborar eficazmente en laapertura, mejora y reconocimiento de puertas fronterizas e implementar medidaspara facilitar el despacho de aduanas, los intercambios culturales ycomerciales en las zonas limítrofes, hacia la construcción de una frontera depaz, amistad, estabilidad, cooperación y desarrollo.
En cuanto a las cuestiones marítimas, discutieroncon franqueza los acontecimientos recientes en el Mar del Este. Subrayaron laimportancia de continuar implementando seriamente las percepciones comunesalcanzadas por los altos líderes de los dos Partidos y países, y el Acuerdosobre principios básicos que guían la solución de problemas en el mar firmadoen 2011, trabajar juntos para mantener la paz, y la estabilidad, ejercer lamoderación y evitar complicar la situación en el mar.
Vietnam propuso que ambas partes respeten losderechos e intereses legítimos de la otra parte, trabajen juntas para controlaradecuadamente las diferencias, mantengan canales fluidos de negociación sobre cuestiones marítimasy se esfuercen por encontrar una solución fundamental y de largo plazo deconformidad con el derecho internacional y la Convención de las Naciones Unidassobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982.
Ambas partes elogiaron el progreso de los proyectosen el marco de la cooperación en áreas menos sensibles, como la liberación dealevines y la protección de los recursos acuáticos en el Golfo de Tonkín, lafirma de dos acuerdos de cooperación para el trabajo conjunto en el medioambiente y desastres geológicos en el delta del río Rojo y del río Yangtze, y la gestión integrada del medio ambiente marino e insular en el golfo de Tonkín.
También acordaron seguir acelerando lasnegociaciones sobre la delimitación de las aguas más allá de la desembocaduradel Golfo de Tonkín, completar los trámites y avanzar hacia la firma de unacuerdo sobre el establecimiento de una línea directa para contingenciasderivadas de actividades pesqueras en aguas de Vietnam y China, y otra sobre lacooperación en materia de búsqueda y rescate, así como seguir avanzando en lacooperación en el mar, particularmente en áreas menos sensibles.
En la ocasión, el ministro de Relaciones Exteriores,Bui Thanh Son, sostuvo una reunión con Sun Weidong, durante la cual sugirióque los dos Ministerios trabajen en estrecha colaboración y realicen preparativosexhaustivos para las próximas actividades de intercambio entre los dos países.
Ambas cancillerías deben tomar activamente medidascreativas y fomentar la coordinación práctica en diversas áreas, especialmenteen economía, comercio, infraestructura y conectividad de ferrocarriles ycarreteras, facilitando así los intercambios entre pueblos en las zonasfronterizas, dijo.
Se debe hacer hincapié en fortalecer la coordinaciónen la gestión de la frontera terrestre, controlar bien las diferencias en elmar y contribuir a las relaciones amistosas y de cooperación entre Vietnam yChina, afirmó./.